有奖纠错
| 划词

Lors de l’accident, elle traversait la chaussée.

事故发生时,她正横穿马路。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'accident, il traversait la chaussée.

事故发生时,正横穿马路。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement je vais réaliser ce rêve lors de mes 18 ans.

我很幸运在我十八岁的时候这个梦想就要

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter les erreurs lors de la déclaration de revenus 2006 ?

如何避免2006年度所得收入申报出错?

评价该例句:好评差评指正

Heureusement je vais réaliser ce rêve lors de mes 23 ans.

幸运的23岁的我终于可以这个梦想。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.

这次讨论班上,很多时间来讲的狗。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la quinzaine de ces JO seont distribuées 303 médailles d'or.

而这十个场馆则需要303个金牌。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

说。在抖空竹游戏里,还收一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

评价该例句:好评差评指正

Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.

研祥一家专业从事嵌入时智能平台研究。

评价该例句:好评差评指正

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

被正在执行任务的军舰逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son premier jour de service, elle entend frapper a la porte.

开业第一天,她听到有人敲门。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑这些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.

在电视讲话中,柬总理向公众道歉。

评价该例句:好评差评指正

Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.

在一战中发射的时候,这枚炮弹在落地时没有爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留下来。

评价该例句:好评差评指正

La contamination peut également avoir lieu lors de la traie ou de l'abattage des bovins.

在牛类的挤奶和屠宰过程中也同样可以传染。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.

在金融危机的大环境下,会不会为学员提供一些工作机会呢?

评价该例句:好评差评指正

J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

我非常感激在我心情低落时,朋友给我的安慰。

评价该例句:好评差评指正

Il a été tenu compte de ces discussions lors de l'établissement du présent rapport.

本报告的编写兼顾这次会议期间举行的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage, sautillant, sautillement, sautiller, s'autocensurer, sautoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好象征,它成为冷餐会必备

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils rendent hommage à leur ancêtre lors de fête.

在节日里祭拜祖先。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des tests sont prévus lors de prochaines missions Artemis.

在测试中已经预见在下一次阿尔忒弥斯任务期间。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous m'aviez montré autre chose lors de la commande.

在我订时候,你给我展示西。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Non, lors de l'export, tu mets la bonne adresse.

不,导出时,你要输入正确地址。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À quoi aurons-nous droit lors de votre prochaine expérience ?

“下次展开实验会怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors de la Fête du Dragon, toute la famille se réunit.

端午节时家人团聚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Espérons que le craquant sera au rendez-vous lors de la dégustation.

希望在尝时蛋白霜酥脆感能如期而至。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lors de cette mission, le vaisseau était occupé par des mannequins.

在执行这个任务期间,宇宙飞船由人体模特占据。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parce qu'elle soutenait Pompée lors de la bataille de Pharsale.

因为她在法萨卢斯战役中培。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.

他们希望下次见面时能够达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.

但是在分娩时,火神烧伤了她整个身体。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

在那个悲惨夜晚,很多事情都出了问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Lors de la première, en 1824, à Vienne, le public exulte.

1824年在维也纳首演时,观众欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La barricade était plus forte que lors de la première attaque.

这街垒比起第一次受攻打时更坚固了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Lors de l'arrêt à l'Acropole, pensez à visiter l'Anafiotika.

当车停在雅典卫城时,记得去看看帕提农神庙。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Lors de cette leçon vous allez apprendre comment nous la célébrons.

在这堂课,你们将要学习我们如何庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投票选举。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

40.Il y aura un dîner en libre service lors de cette célébration.

40.庆祝活动上有自助晚餐。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一个独特特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien, saxatile, saxe, saxhorn, saxicole, saxifragacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接